No exact translation found for يمكن إعادة تدويره

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic يمكن إعادة تدويره

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un autre a déclaré que l'absence de directives sur la gestion des substances contaminées appauvrissant la couche d'ozone qui n'avaient plus d'utilisations et ne pouvaient pas être recyclées présentait un défi majeur pour les Parties visées à l'article 5.
    وقال ممثل آخر إن انعدام المبادئ التوجيهية بشأن مناولة المواد المستنفدة للأوزون الملوثة التي ليس لها استخدامات في المستقبل أو يمكن إعادة تدويرها يشكل تحدياً كبيراً للأطراف العاملة بمقتضى المادة 5.
  • La mise en place de mesures dans les usines pour réduire le volume des déchets dangereux et en diminuer la dangerosité; Un ramassage séparé des différents types de déchets dangereux Le recyclage des déchets dangereux pouvant se prêter à cette opération Le traitement biologique, chimique/physique et thermique des déchets dangereux qui ne peuvent pas être recyclés L'élimination du reliquat de résidus solides
    تدابير في المصنع للحد من خطورة وحجم النفايات الخطرة؛ تجميع منفصل للأنواع المختلفة من النفايات الخطرة؛ إعادة تدوير النفايات الخطرة المناسبة لإعادة التدوير؛ المعالجة البيولوجية، الكيميائية/الفيزيائية والحرارية للنفايات التي لا يمكن إعادة تدويرها؛ التخلص فقط من المخلفات الصلبة المتبقية.
  • Les SAO contaminées et non voulues, qui ne peuvent être régénérées/recyclées, devraient être détruites de manière appropriée compte tenu de la nécessité de réduire le plus possible les incidences néfastes sur la couche d'ozone et le climat.
    وعلى ضوء الحاجة إلى تقليل الآثار الضارة على طبقة الأوزون وعلى المناخ إلى أدنى حد، ينبغي تدمير المواد المستنفدة للأوزون الملوثة وغير المرغوب فيها، التي لا يمكن استصلاحها/إعادة تدويرها، تدميراً بطريقة صحيحة.
  • c) Il fallait envisager d'habiliter le Secrétariat à collaborer avec d'autres accords multilatéraux sur l'environnement, en particulier dans les domaines de la destruction ou de l'élimination des substances appauvrissant la couche d'ozone qui ne pouvaient pas être recyclées, lutter contre le trafic illicite, s'attaquer à la question des HFC-23 avec le Mécanisme pour un développement propre du Protocole de Kyoto et œuvrer avec d'autres secrétariats pour le maintien d'une liste unique de substances réglementées;
    ثمة حاجة للنظر في منح الأمانة سلطات واسعة للعمل مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى؛ هناك حاجة إلى إدراج بند من جدول الأعمال في كل اجتماع للأطراف يتعلق بمتابعة المقررات التي تتخذ في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى التي يمكن أن يكون لها تأثير على نظام الأوزون؛ ثمة حاجة إلى النظر في منح الأمانة سلطة العمل مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى، وبصورة محددة في مجالات التدمير والتخلص ذات الصلة بالمواد المستنفدة للأوزون التي لا يمكن إعادة تدويرها، ومكافحة الاتجار غير المشروع والتعامل مع قضية مركبات الكربون الهيدروفلورية -23 مع آلية التنمية النظيفة في بروتوكول كيوتو، والعمل مع الأمانات الأخرى للاحتفاظ بقائمة واحدة دون ازدواجية للمواد الخاضعة للرقابة؛ ينبغي أن لا تنسق الأمانة مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى بشأن القضايا إلاّ بناء على توصية من اجتماع الأطراف؛
  • L'Etat recycleur devrait vérifier que tout déchet potentiellement dangereux pouvant être produit au cours de l'opération de recyclage peut être manutentionné en toute sécurité avant d'accepter le navire pour recyclage ».
    وبالإضافة إلى ذلك تنص المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية على أن جواز المرور الأخضر للسفينة بما في ذلك، ما يمكن أن يوجد من مواد خطرة، والتي يجب أن تسلم إلى مرفق إعادة التدوير بواسطة المالك الأخير، يشتمل على معلومات يمكن أن تطلبها دولة إعادة التدوير بخصوص المواد الموجودة في السفينة.